Musée de la Bible nommé d'après Ernest Gluck
   Photo: Le Musée de la Bible nommé d'après Ernest Gluck

Musée de la Bible nommé d'après Ernest Gluck est situé dans la ville pittoresque de Aluksne. Il est dit que ce musée est le seul en Europe, et parfois prétendre qu'il - le seul dans le monde.

Musée de la Bible se trouve dans une petite maison historique, construit au début du siècle XX. Le bâtiment est remis à l'église luthérienne de la paroisse après la restauration de l'indépendance Lettonie a reçu. Maison a été rénovée avec des dons de paroissiens.

Le musée raconte l'important travail du pasteur allemand Ernst Gluck (années de vie: 1654 à 1705) pour le bénéfice de Aluksne et la Lettonie. Gluck est né en Saxe. Dans Wittenberg et Université de Leipzig, il a reçu son éducation théologique. En 1680, il est devenu un pasteur. Le Marienburg (anciennement connue comme la ville Aluksne) Gluck a commencé à vivre depuis 1 683. Il était ici de 1685 à 1689 ans, il a traduit la Bible de l'hébreu et le grec en letton. Cette Bible pèse 4 kg, le volume de 4874 pages.

Lorsque le pasteur a commencé à travailler sur la traduction, il a planté un chêne près de la maison. Après 4 ans, après le travail, il a été emprisonné une deuxième chêne. Les deux arbres géants historiques ont survécu. Ils sont appelés - chênes Gluck. Non loin d'eux érigé une stèle en pierre - un monument à la pasteur.

Il existe une théorie selon laquelle le premier chêne est apparu après l'achèvement de la traduction de l'Ancien Testament, et le second - le jour de la traduction du Nouveau Testament. Probablement. Très probablement, le pasteur ne pouvait pas être traduit en 4 ans sur la langue lettone et de l'Ancien et du Nouveau Testament.

Ernest Gluck est aussi le compilateur de plusieurs livres sur la grammaire russe et de la géographie.

Fait intéressant, Gluck a grandi fille Skavronskaya Mars, elle était orphelin et vivait avec leurs propres enfants du pasteur. Dans l'avenir, elle est devenue l'épouse de Pierre Ier et l'impératrice de Russie Catherine premier I.

Pastor a été enterré dans le vieux cimetière allemand, qui est situé près des bosquets de Marina.

Jusqu'à la Bible XX siècle traduit Gluck, il est la plus grande imprimerie, publiés en Lettonie. Il a été imprimé à Riga dans la boutique d'impression de Johann Georg fourchette. Mais les manuscrits originaux de la Bible dans la langue lettone sont stockées dans la capitale de la Suède - Stockholm. La forme de ce livre sacré pour le chrétien lettone représenté sur l'emblème de Aluksne.

Aussi dans le musée les visiteurs peuvent voir de nombreuses éditions différentes de la Bible, traduits de la première à l'ordinateur moderne. La collection du musée - une très riche et diversifiée. Il se compose de plus de 220 exemplaires de la Bible. A également présenté 170 livres du Nouveau Testament, le Livre des Psaumes 210, 40 livres de sermons et plus de 210 autres livres chrétiens tels que l'Ancien Testament, les Evangiles, les manuels scolaires en langues lettone et d'autres (plus de 35 langues).

Récemment, le musée d'Ernest Gluck japonais Susumu Nakagawa a présenté la Bible en japonais. Pour la première fois, après avoir été à Aluksne, Susumu a visité le Musée de la Bible qui a fait une impression durable sur lui. Et puis il a décidé de trouver au Japon, les Écritures traduit en japonais, puis remettre personnellement à la Lettonie.

Dans le musée, vous pouvez acheter une Bible aujourd'hui letton et en russe, publié, d'autres contenus chrétienne de la littérature, des souvenirs et des cartes postales.

  Je peux compléter la description